Breve caracterización lingüística

El aragonés de la comarca Alto Gállego puede adscribirse al aragonés central.

Las soluciones fonéticas más características son, entre otras, las siguientes:

  • La conservación de la F- inicial latina: fabla ‘habla’, farina ‘harina’, fer ‘hacer’, filo ‘hilo’, foricar ‘horadar, hurgar’, forniar ‘hornear’, fuso ‘huso’, etc.; y de las consonantes oclusivas sordas intervocálicas: paco ‘umbría’, afocar ‘ahogar’, artica ‘terreno roturado recientemente’, mallata ‘majada’, capeza ‘cabeza’, caxico ‘roble’, forato ‘agujero’.
  • El mantenimiento de los grupos PL-, CL-, FL-: plorar ‘llorar’, plena ‘llena’, clamar ‘llamar’, flama ‘llama’.
  • La sonorización de consonantes oclusivas tras nasal o líquida: cambo ‘campo’, planda ‘planta’, trenda ‘treinta’, punda ‘punta’, chardicar ‘roturar’, zingüenda ‘cincuenta’, etc..
  • La solución /š/ para los grupos latinos -KS-, -PS-, -SS-: buxo ‘boj’, ixe ‘ese’, baxo ‘bajo’, coxo ‘cojo’.
  • El resultado /?/, proveniente de /J-/ e /Ge,i-/: chen ‘gente’, chinebro ‘enebro’, chugar ‘jugar’, chelar ‘helar’, Chuana ‘Juana’, etc.

Por otro lado, las peculiaridades lingüísticas morfológicas más destacadas de esta variedad son, entre otras, las siguientes:

  • El empleo de los artículos o, a, os, as: o caímo ‘el cáñamo’, a zenisa ‘la ceniza’, aunque en la zona norte también se utilizan las formas ro, ra, ros, ras, cuando la palabra anterior finaliza en vocal: ya bulle ro puchero ‘ya hierve el puchero’.
  • La formación de plurales con la terminación -s, tanto si el singular acaba en vocal como en consonante: tixidors ‘tejedores’, pastors ‘pastores’.
  • Los demostrativos de primera persona iste ‘este’, ista ‘esta’, y de segunda, ixe ‘ese’, ixa ‘esa’ e ixo ‘eso’.
  • Los pronombres personales nusotros ‘nosotros’, vusotros ‘vosotros’, el relativo e interrogativo qui y los indefinidos bel ‘alguno’, bela o bella ‘alguna’.  
  • Los sustantivos mica, garra y cosa para reforzar la negación.
  • Las preposiciones enta, ta ‘a, hacia’, etc.
  • El mantenimiento de la -b- etimológica en los imperfectos de la segunda y tercera conjugaciones: podeba ‘podía’, deziban ‘decían’, vieba ‘veía’.
  • La desinencia -rba- en los condicionales tensinos: trobarba ‘encontraría’, meterba ‘metería’, escribirba ‘escribiría’.
  • El uso del pronombre adverbial bi (o b’) como índice de impersonalidad en construcciones con el verbo aber: b’ha ‘hay’, b’eba ‘había’.
  • El empleo de los pronombres adverbiales ne, en o ’nno’n tiengo fambre ‘no tengo hambre (de ello)’, cuasi no’n queda ‘casi no queda (de ello’).
  • La utilización de la preposición de con valor partitivo: en ai d’amortatos muitos ‘hay muchos extinguidos’.